본문 바로가기
영어이야기

pull away, pull over, pull off, pull out 의미 차이

by 나의영어이야기 2024. 7. 10.
반응형

pull은 '잡아당기다'라는 뜻이 있지만 '운전하다'라는 뜻도 있습니다. 왜 잡아당기다는 뜻이 운전하다는 뜻과 같이 사용될까요?

자동차가 나오기 전에 사람들은 마차를 끌고 다녔습니다. 말이 뒤에 매달린 객실을 잡아당기는 것, 이것을 보고 지금의 운전하다는 뜻으로 발전한 것이죠.

오늘은 pull이 '운전하다'라는 뜻으로 사용될 때 뒤에 away, over, off, out 같은 단어가 붙어서 조금씩 다른 의미로 사용되는 용법을 함께 알아보겠습니다.

pull away, pull over, pull off, pull out의 의미
pull과 함께 자주 사용되는 표현 배우기

Pull Away

pull away는 '떠나다, 출발하다'라는 의미를 갖습니다. 누군가 차를 타고 내 눈앞에서 멀리 사라지는 그림을 머릿속에 그려 보시면 이해가 쉽지 않을까 싶습니다.

 

The train pulled away from the station.

기차가 역을 떠났다.

 

She pulled away from the curb and merged into traffic.

그녀는 연석에서 출발하여 교통 속으로 합류했다.

Pull Over

over는 '건너서'라는 의미가 있습니다. 운전을 하다가 지금 가고 있는 차선을 건너서(이탈하여) 찻길 옆으로 차를 운전하는 것을 '한쪽에 정차하다, 차를 세우다'라고 말할 수 있는 것이죠.

 

The police officer signaled for him to pull over.

경찰관이 그에게 차를 한쪽에 세우라고 신호했다.

 

She pulled over to check the map.

그녀는 지도를 확인하기 위해 차를 한쪽에 세웠다.

Pull Off

off는 '분리'의 의미를 갖고 있습니다. 즉, 접촉(on) 상태에서 떨어진다는 의미입니다.

차를 타고 길을 가다가 그 길에서 벗어나 다른 길로 갈 때 pull off를 사용할 수 있습니다.

 

We pulled off the main to take a scenic route through the countryside.

그는 시골의 경치 좋은 길을 지나가기 위해 주요 도로에서 빠져나왔다.

 

The GPS suggested pulling off the expressway and taking a detour to avoid the construction zone.GPS는 공사 구역을 피하기 위해 고속도로에서 빠져나와 우회로를 타라고 제안했다.

Pull Out

out은 밖으로라는 의미를 갖고 있습니다. 어떤 공간 안에 있다가 밖으로 나온다는 느낌이죠.

지하 주차장에 있던 차를 몰고 밖으로 나왔을 때 pull out를 사용할 수 있습니다.

 

She carefully pulled out of the parking space and drove away.

그녀는 주차 공간에서 조심스럽게 차를 몰고 나와 떠났다.

 

He pulled out of the garage and headed down the street.

그는 차고에서 차를 몰고 나와 길을 따라 내려갔다.

 

반응형

댓글


TOP

Designed by 티스토리