2026학년도 EBS 수능특강 영어 26강 2번 지문에 대한 문제 풀이입니다.
글 하단에는 문제풀이 파일도 첨부되어 있으니 필요하신 분은 내려 받아 사용해 보세요.
1. 문제와 해석
다음 글에서 전체 흐름과 관계 없는 문장은?
Texts must be interpreted, that is, analyzed for both explicit and implicit meanings. Since it is impossible to know with any certainty what an author intends, one alternative is to discount the intentions of the author and concentrate on whatever meaning the text generates. ① As D. H. Lawrence famously declared, “Never trust the teller, trust the tale.” ② The physical aspects of a book, such as the texture of the paper or the size of the font, can significantly influence the reading experience. ③ New Criticism in the twentieth century would reject the notion that deciphering an author’s intention is a central goal of literature. ④ Literature, they argued, is not a secret message planted by the author to be decoded but a dynamic field of multiple meanings, generated because of, despite, and indeed regardless of the author. ⑤ In this model, literature is a textual world that the author has set in motion but does not control; the reader controls the text through interpretation.
2. 해석
텍스트는 해석되어야 한다. 즉, 명시적 의미와 암시적 의미 모두에 대해 분석되어야 한다. 작가가 무엇을 의도하는지 확실히 아는 것이 불가능하기 때문에, 한 가지 대안은 작가의 의도를 무시하고 텍스트가 생성하는 어떤 의미에든 집중하는 것이다. ① D. H. 로렌스가 유명하게 선언했듯이, “말하는 사람을 믿지 말고, 이야기를 믿어라.” ② 종이의 질감이나 글꼴 크기와 같은 책의 물리적인 측면은 독서 경험에 상당히 영향을 미칠 수 있다. ③ 20세기 신비평은 작가의 의도를 해독하는 것이 문학의 중심 목표라는 개념을 거부할 것이다. ④ 그들은 문학이 작가가 심어놓은 해독되어야 할 비밀 메시지가 아니라, 작가 때문에, 작가에도 불구하고, 그리고 실제로 작가와 관계없이 생성되는 다중 의미의 역동적인 장이라고 주장했다. ⑤ 이러한 모델에서 문학은 작가가 움직이게 했지만 통제하지 않는 텍스트 세계이다. 독자가 해석을 통해 텍스트를 통제한다.
3. 주요 어휘와 표현
interpret 해석하다
explicit 명시적인
implicit 암시적인
certainty 확실성
intend 의도하다
alternative 대안
discount 무시하다, 중요하게 여기지 않다
concentrate on ~에 집중하다
generate 생성하다
famously 유명하게
declare 선언하다
teller 말하는 사람
tale 이야기
physical 물리적인
aspect 측면
texture 질감
significantly 상당히
influence 영향을 미치다
reading experience 독서 경험
New Criticism 신비평
reject 거부하다
notion 개념
decipher 해독하다
central 중심적인
goal 목표
literature 문학
secret 비밀의
message 메시지
decode 해독하다
dynamic 역동적인
multiple 다중의
meaning 의미
regardless of ~에 관계없이
textual 텍스트의
set in motion 움직이게 하다
control 통제하다
interpretation
4. 문장 분석
Texts must be interpreted, that is, analyzed for both explicit and implicit meanings.
텍스트는 해석되어야 한다. 즉, 명시적 의미와 암시적 의미 모두에 대해 분석되어야 한다.
- `must be interpreted`는 `~해야 한다`는 의미의 조동사 `must`와 수동태 `be p.p.`가 결합된 형태입니다. - - `that is`는 앞의 내용을 부연 설명할 때 사용되는 연결어구입니다. `for both A and B`는 `A와 B 둘 다를 위해/에 대해`라는 의미입니다.
Since it is impossible to know with any certainty what an author intends, one alternative is to discount the intentions of the author and concentrate on whatever meaning the text generates.
작가가 무엇을 의도하는지 확실히 아는 것이 불가능하기 때문에, 한 가지 대안은 작가의 의도를 무시하고 텍스트가 생성하는 어떤 의미에든 집중하는 것이다.
- `Since`는 이유를 나타내는 접속사로 `~때문에`로 해석됩니다.
- `it is impossible to know`는 가주어 `it`과 진주어 `to know` 구문입니다.
- `with any certainty`는 `어떤 확실성을 가지고`라는 부사구로, `확실히`라고 해석됩니다.
- `what an author intends`는 `know`의 목적어로 쓰인 간접 의문문입니다.
- `one alternative is to discount ~ and concentrate on ~`은 `to 부정사` 구가 보어로 쓰여 `~하는 것이다`로 해석됩니다.
- `whatever meaning`은 복합 관계 형용사로 `어떤 ~이든지`라는 의미를 가집니다.
① As D. H. Lawrence famously declared, “Never trust the teller, trust the tale.”
D. H. 로렌스가 유명하게 선언했듯이, “말하는 사람을 믿지 말고, 이야기를 믿어라.”
- `As`는 `~하듯이`라는 의미의 접속사입니다.
- 인용구는 작가의 의도보다 텍스트 자체의 의미를 강조하는 앞선 내용의 예시 또는 부연 설명입니다.
② The physical aspects of a book, such as the texture of the paper or the size of the font, can significantly influence the reading experience.
종이의 질감이나 글꼴 크기와 같은 책의 물리적인 측면은 독서 경험에 상당히 영향을 미칠 수 있다.
- `The physical aspects of a book`이 주어입니다.
- `such as ~`는 `~와 같은`이라는 예시를 나타내는 전치사구입니다.
- `can significantly influence`는 `상당히 영향을 미칠 수 있다`라는 의미의 조동사 `can`과 부사 `significantly`가 결합된 형태입니다.
③ New Criticism in the twentieth century would reject the notion that deciphering an author’s intention is a central goal of literature.
20세기 신비평은 작가의 의도를 해독하는 것이 문학의 중심 목표라는 개념을 거부할 것이다.
- `New Criticism`이 주어입니다.
- `would reject`는 `~할 것이다`라는 의미로 가능성이나 가정을 나타냅니다.
- `the notion that ~`에서 `that`은 동격 접속사로, `~라는 개념`이라고 해석됩니다.
- `deciphering an author's intention`은 동명사 구로 `that`절의 주어 역할을 합니다.
④ Literature, they argued, is not a secret message planted by the author to be decoded but a dynamic field of multiple meanings, generated because of, despite, and indeed regardless of the author.
그들은 문학이 작가가 심어놓은 해독되어야 할 비밀 메시지가 아니라, 작가 때문에, 작가에도 불구하고, 그리고 실제로 작가와 관계없이 생성되는 다중 의미의 역동적인 장이라고 주장했다.
- `they argued`는 삽입절입니다. `not A but B` 구문으로 `A가 아니라 B`라는 의미입니다.
- `planted by the author`는 `message`를 수식하는 과거분사구입니다.
- `to be decoded`는 `message`를 수식하는 `to 부정사`의 수동형입니다.
- `generated ~`는 `field`를 수식하는 과거분사구입니다.
- `because of`, `despite`, `regardless of`는 모두 `~때문에`, `~에도 불구하고`, `~에 관계없이`라는 의미의 전치사구로, 작가의 의도와 상관없이 텍스트 자체에서 의미가 생성된다는 것을 강조합니다.
⑤ In this model, literature is a textual world that the author has set in motion but does not control; the reader controls the text through interpretation.
해석: 이러한 모델에서 문학은 작가가 움직이게 했지만 통제하지 않는 텍스트 세계이다. 독자가 해석을 통해 텍스트를 통제한다.
문법: `that the author has set in motion but does not control`은 `a textual world`를 수식하는 관계대명사 절입니다.
`has set in motion`은 현재완료 시제입니다.
`through interpretation`은 `해석을 통해`라는 의미의 전치사구입니다.
5. 글의 주제 및 내용 파악
Texts should be interpreted by focusing on the meaning they generate, not on the author's original intention.
텍스트는 작가의 원래 의도보다는 텍스트가 생성하는 의미에 초점을 맞춰 해석되어야 한다.
글의 요약
이 글은 텍스트를 해석할 때 작가의 의도보다는 텍스트 자체에서 생성되는 의미를 중요하게 여겨야 한다는 주장을 펼치고 있습니다. 작가의 의도를 알기 어렵기 때문에, 독자는 텍스트가 전달하는 의미에 집중해야 한다고 설명합니다. 신비평의 관점에서 문학은 작가가 심어놓은 비밀 메시지가 아니라, 독자의 해석을 통해 다양한 의미를 생성하는 역동적인 장으로 보아야 한다는 내용을 담고 있습니다.
글의 구조 분석
도입 (첫 문장): 텍스트는 명시적/암시적 의미를 위해 해석되어야 함을 제시하며 글의 주제를 도입합니다.
주장 (두 번째 문장): 작가의 의도를 알기 어렵기 때문에, 작가의 의도보다는 텍스트 자체에서 생성되는 의미에 집중해야 한다는 핵심 주장을 제시합니다.
예시 및 뒷받침 (①, ③, ④, ⑤):
①: D. H. 로렌스의 인용문을 통해 작가(teller)보다는 텍스트(tale) 자체의 중요성을 강조하여 앞선 주장을 뒷받침합니다.
③: 20세기 신비평이 작가의 의도 해독이 문학의 중심 목표라는 개념을 거부한다는 점을 들어 주장을 강화합니다.
④: 문학이 작가의 비밀 메시지가 아닌 다중 의미의 역동적인 장이라는 신비평의 주장을 상세히 설명합니다.
⑤: 이러한 모델에서 독자가 해석을 통해 텍스트를 통제한다는 점을 다시 한번 강조하며 글의 주장을 마무리합니다.
6. 정답 풀이 및 근거 제시
정답: ②번
정답 도출 과정 및 근거:
이 글의 전체적인 흐름은 텍스트의 해석에 있어 작가의 의도보다 텍스트 자체에서 생성되는 의미와 독자의 역할이 중요함을 강조하고 있습니다.
첫 문장과 두 번째 문장에서 텍스트를 해석할 때 작가의 의도를 무시하고 텍스트가 생성하는 의미에 집중해야 한다고 서론을 시작합니다.
①번 문장은 D. H. 로렌스의 인용구를 통해 '말하는 사람(작가)을 믿지 말고, 이야기(텍스트)를 믿으라'고 하여 작가의 의도보다는 텍스트 자체의 중요성을 강조합니다. 이는 글의 핵심 주장과 일맥상통합니다.
③번 문장은 20세기 신비평이 작가의 의도 해독이 문학의 중심 목표라는 개념을 거부한다고 언급하여, 작가의 의도에 얽매이지 않는 해석의 중요성을 다시 한번 강조합니다.
④번 문장은 문학이 작가로부터 독립적인 다중 의미의 장이라고 설명하며, 텍스트 자체의 의미 생성에 대한 논지를 이어갑니다.
⑤번 문장은 독자가 해석을 통해 텍스트를 통제한다는 내용을 통해, 작가의 의도에서 벗어나 텍스트와 독자 중심의 해석을 다시 한번 강조합니다.
반면, ②번 문장은 "종이의 질감이나 글꼴 크기와 같은 책의 물리적인 측면은 독서 경험에 상당히 영향을 미칠 수 있다"고 말합니다. 이 문장은 책의 물리적 속성이 독서 경험에 미치는 영향을 다루고 있으며, 이는 텍스트의 의미 해석에서 작가의 의도를 배제하고 텍스트 자체에 집중해야 한다는 글의 주된 흐름과는 관련이 없습니다.
글의 나머지 부분은 텍스트의 '의미'를 어떻게 파악할 것인지, 즉 '내용'에 대한 해석론을 다루고 있는데, ②번은 '물리적인 요소'가 독서 경험에 미치는 영향을 다루고 있어 주제에서 벗어납니다.
오답인 선택지들이 왜 정답이 될 수 없는지:
① As D. H. Lawrence famously declared, “Never trust the teller, trust the tale.”
이 문장은 글의 핵심 주제, 즉 작가의 의도(teller)보다는 텍스트 자체(tale)의 의미에 집중해야 한다는 주장을 뒷받침하는 유명한 인용구입니다. 따라서 글의 흐름과 일치합니다.
③ New Criticism in the twentieth century would reject the notion that deciphering an author’s intention is a central goal of literature.
이 문장은 20세기 신비평이라는 구체적인 비평 이론을 통해 작가의 의도 해석이 문학의 중심 목표가 아니라는 점을 설명하며, 본문의 주요 주장을 강화합니다. 따라서 글의 흐름과 일치합니다.
④ Literature, they argued, is not a secret message planted by the author to be decoded but a dynamic field of multiple meanings, generated because of, despite, and indeed regardless of the author.
이 문장은 문학이 작가의 의도와 무관하게 다양한 의미를 생성하는 역동적인 장이라는 점을 상세히 설명하며, 텍스트 중심의 해석론을 더욱 명확히 합니다. 따라서 글의 흐름과 일치합니다.
⑤ In this model, literature is a textual world that the author has set in motion but does not control; the reader controls the text through interpretation.
이 문장은 앞선 논의들을 종합하여, 텍스트가 작가의 통제에서 벗어나 독자의 해석에 의해 의미가 결정된다는 점을 강조합니다. 이는 글의 주된 주장과 결론을 맺는 내용이므로 글의 흐름과 일치합니다.
2026학년도 EBS 수능특강 영어 27강 2번 지문 분석 - Echo Chamber Effect
2026학년도 EBS 수능특강 영어 27강 2번 지문 분석 - Echo Chamber Effect
2026학년도 EBS 수능특강 영어 27강 2번 지문 분석 자료입니다. 내용을 보니 'Echo Chamber Effect'에 대한 개념이 나오는데,이것은 그동안 수능영어 지문에서 여러 번 등장했던 '확증편향 Confirmation Bias'
myenglishstory2.com
'수능영어' 카테고리의 다른 글
고2 2025년 6월 모의고사 해설 강의 (18~45번 전문항) (1) | 2025.06.11 |
---|---|
고2 2025년 6월 모의고사 영어 24번, 26번 해설 강의 (0) | 2025.06.09 |
고2 2025년 6월 모의고사 영어 22번~23번 해설 강의 (0) | 2025.06.09 |
고2 2025년 6월 모의고사 영어 20번~21번 해설 강의 (0) | 2025.06.09 |
고2 2025년 6월 모의고사 영어 18번~19번 해설 강의 (0) | 2025.06.09 |
댓글