본문 바로가기
영어이야기

Be Green With Envy: 질투심을 표현하는 영어 관용구 완벽 마스터! (뜻, 유래, 예문)

by 나의영어이야기 2025. 9. 1.
반응형

“질투와 시기”를 나타내는 영어 표현 be green with envy에 대해 궁금하신가요? ‘눈이 새파래지도록 부러워하다’는 이 관용구의 정확한 뜻과 셰익스피어까지 거슬러 올라가는 흥미로운 유래, 그리고 일상 대화에서 바로 활용할 수 있는 다양한 예문까지 완벽하게 정리해 드립니다. 이 글 하나로 시기심을 나타내는 이 표현을 완벽히 마스터해 보세요.

질투심을 표현하는 영어 관용구 완벽 마스터
Be Green With Envy: 질투심을 표현하는 영어 관용구

1. 'be green with envy'란 무슨 뜻일까요?

우리는 살면서 다른 사람이 가진 것을 보고 부러움을 느끼는 순간들을 마주합니다. 친구가 새로 산 멋진 차를 보았을 때, 동료가 먼저 승진했을 때, 혹은 SNS에서 본 누군가의 화려한 해외여행 사진을 볼 때 마음속에서 스멀스멀 피어오르는 감정, 바로 '질투'와 '시기'입니다.

 

영어에서 이러한 강렬한 부러움과 시기심을 표현할 때 가장 널리 쓰이는 관용구 중 하나가 바로 "be green with envy"입니다. 직역하면 '질투심으로 초록색이 되다'라는 뜻인데, 우리말의 '배가 아프다', '눈이 새파래지도록 부러워하다'와 아주 유사한 뉘앙스를 가집니다. 단순히 '부럽다(envious)'를 넘어, 갖고 싶다는 욕망과 질투심이 강하게 내포된 표현입니다.

2. 왜 하필 '초록색(Green)'이 질투의 상징이 되었을까요?

그렇다면 많고 많은 색 중에 왜 하필 '초록색'이 질투와 시기심을 상징하게 되었을까요? 여기에는 두 가지 흥미로운 유래가 있습니다.

2.1. 고대 그리스의 의학적 믿음

고대 그리스인들은 인간의 감정이 체액과 관련이 있다고 믿었습니다. 그들은 특히 질투나 시기 같은 부정적인 감정이 몸속에서 '쓸개즙(bile)'을 과도하게 생성시킨다고 생각했습니다. 이 쓸개즙이 많아지면 사람의 얼굴이 창백해지면서 병적인 녹색, 즉 '안색이 안 좋은 초록빛'을 띤다고 여겼죠. 여기서부터 '초록색'은 아프고 부정적인 감정, 특히 질투와 연결되기 시작했습니다.

2.2. 대문호 셰익스피어의 영향

'초록색'과 '질투'의 관계를 대중적으로 굳힌 것은 바로 영국의 대문호, 윌리엄 셰익스피어입니다. 그의 유명한 비극 《오셀로 (Othello)》에는 다음과 같은 유명한 대사가 등장합니다.

"O, beware, my lord, of jealousy!
It is the green-ey'd monster which doth mock the meat it feeds on."

오, 전하, 질투를 조심하십시오!
질투는 먹잇감을 조롱하며 잡아먹는 녹색 눈의 괴물입니다.

 

셰익스피어는 이 작품에서 질투를 '녹색 눈을 한 괴물'로 묘사하며, 질투가 사람의 마음을 파괴하는 끔찍한 감정임을 강렬하게 표현했습니다. 이 표현은 엄청난 영향력을 가지게 되었고, 이후 'green'은 질투의 상징색으로 완전히 자리 잡게 되었습니다. 오늘날 우리가 사용하는 be green with envy라는 표현도 바로 여기서 유래했다고 볼 수 있습니다.

3. 실생활에서 바로 쓰는 'be green with envy' 예문

이론을 알았으니 이제 실제 대화에서 어떻게 활용할 수 있는지 다양한 예문을 통해 익혀보겠습니다.

영어 예문 한글 해석
When I heard about her promotion, I was green with envy. 그녀의 승진 소식을 들었을 때, 나는 너무 부러워서 배가 아팠다.
He'll be green with envy when he sees your new smartphone. 그가 너의 새 스마트폰을 보면, 분명히 엄청 부러워할 거야.
My friends were green with envy because I got tickets to the concert. 내가 그 콘서트 티켓을 구해서 친구들이 모두 부러움에 몸서리쳤다.
Look at that luxury yacht! Anyone would be green with envy. 저 호화 요트 좀 봐! 누구라도 부러워하지 않을 수 없겠네.
She tried not to show it, but it was obvious she was green with envy over her sister's success. 그녀는 티를 내지 않으려 했지만, 언니의 성공에 질투심으로 속이 끓는다는 것이 명백했다.

4. 'be green with envy'와 함께 알아두면 좋은 표현들

'부럽다', '질투 난다'의 뉘앙스를 가진 다른 표현들도 함께 알아두면 영어 실력을 한층 더 업그레이드할 수 있습니다.

  • Envious: '부러워하는'이라는 뜻의 가장 일반적인 형용사입니다. 'be green with envy'보다는 강도가 약합니다. (예: I'm so envious of your trip to Europe. 네 유럽 여행이 정말 부러워.)
  • Jealous: '질투하는'이라는 뜻으로, 내가 가진 것을 잃을까 봐 두려워하는 감정과 남이 가진 것을 부러워하는 감정 모두를 포함할 수 있습니다.
  • Eat one's heart out: '애태우다', '몹시 부러워하다'라는 뜻의 관용구입니다. 주로 누군가에게 장난스럽게 자랑하며 "부럽지?"라고 말할 때 쓰입니다. (예: I'm going to Paris next week. Eat your heart out! 나 다음 주에 파리 간다. 부럽지?)

5. 결론: '녹색 눈의 괴물'을 길들이며

지금까지 '질투와 시기'를 의미하는 영어 표현 be green with envy의 정확한 뜻과 흥미로운 유래, 그리고 실생활 예문까지 자세히 알아보았습니다. 고대 그리스의 믿음에서 시작되어 셰익스피어에 의해 완성된 이 표현은, 인간의 보편적인 감정인 '질투'를 색깔에 빗대어 생생하게 전달하는 아주 효과적인 관용구입니다.

 

이제 누군가 정말 부러운 상황이 생겼을 때, 단순히 'I'm envious' 대신 'I'm green with envy!'라고 말해보는 것은 어떨까요? 여러분의 영어 표현이 한층 더 풍부하고 원어민스러워질 것입니다.

 

원어민이 자주 사용하는 break 구동사 표현 배우기

 

원어민이 자주 사용하는 break 구동사 표현 배우기

원어민이 자주 사용하는 break가 포함된 구동사 5가지를 소개합니다. 영어를 배우는 데 있어 구동사는 매우 중요한 요소입니다. 단어 하나씩 뜯어보면 다 아는 단어들이지만 이런 단어들이 함께

myenglishstory2.com

 

반응형

댓글