본문 바로가기
반응형

영어꿀팁2

Under the weather 뜻, 유래부터 활용까지 | 컨디션 안 좋을 때 영어 표현 총정리 컨디션이 좋지 않거나 몸이 찌뿌둥할 때, 원어민들이 'under the weather'라는 표현을 자주 사용한다는 사실, 알고 계셨나요? 단순히 '아프다(I am sick)'는 의미를 넘어, 약간 몸이 좋지 않은 뉘앙스를 세련되고 자연스럽게 전달하고 싶을 때 이 표현은 당신의 영어 회화를 한 단계 업그레이드시켜 줄 마법 같은 문구입니다. 2025년 최신 정보와 함께 'under the weather'의 정확한 뜻과 흥미로운 유래, 그리고 실생활 활용법까지 완벽하게 마스터하고 자연스러운 영어 회화를 구사해 보세요.'Under the weather'의 정확한 뜻과 뉘앙스'Under the weather'는 '몸이 좀 안 좋다', '컨디션이 별로다', '몸이 찌뿌둥하다'라는 의미로, 심각한 질병보다는 가벼운 .. 2025. 9. 25.
‘Kick the Bucket’ 무슨 뜻일까? 어원부터 활용법, 버킷리스트 유래까지 총정리 ‘Kick the bucket’이라는 표현, 영화나 미드에서 한 번쯤 들어보셨을 텐데요. 직역하면 ‘양동이를 차다’라는 다소 엉뚱한 뜻이지만, 실제로는 ‘죽다’라는 의미를 가진 관용구입니다. 오늘은 이 독특한 표현의 정확한 의미와 유래, 그리고 실생활에서 어떻게 활용할 수 있는지 자세히 알아보겠습니다. 더불어 우리가 흔히 사용하는 ‘버킷리스트’가 바로 이 표현에서 유래했다는 사실까지, 흥미로운 이야기를 함께 파헤쳐 보겠습니다.‘Kick the Bucket’의 정확한 의미와 뉘앙스‘Kick the bucket’은 ‘죽다’를 의미하는 비격식적인(informal) 슬랭 표현입니다. 매우 직설적이고 때로는 무례하게 들릴 수 있어 공식적인 자리나 슬픈 상황에서는 사용을 피하는 것이 좋습니다. 친구나 가까운 사이에.. 2025. 9. 2.
반응형