본문 바로가기
반응형

원어민표현2

Under the weather 뜻, 유래부터 활용까지 | 컨디션 안 좋을 때 영어 표현 총정리 컨디션이 좋지 않거나 몸이 찌뿌둥할 때, 원어민들이 'under the weather'라는 표현을 자주 사용한다는 사실, 알고 계셨나요? 단순히 '아프다(I am sick)'는 의미를 넘어, 약간 몸이 좋지 않은 뉘앙스를 세련되고 자연스럽게 전달하고 싶을 때 이 표현은 당신의 영어 회화를 한 단계 업그레이드시켜 줄 마법 같은 문구입니다. 2025년 최신 정보와 함께 'under the weather'의 정확한 뜻과 흥미로운 유래, 그리고 실생활 활용법까지 완벽하게 마스터하고 자연스러운 영어 회화를 구사해 보세요.'Under the weather'의 정확한 뜻과 뉘앙스'Under the weather'는 '몸이 좀 안 좋다', '컨디션이 별로다', '몸이 찌뿌둥하다'라는 의미로, 심각한 질병보다는 가벼운 .. 2025. 9. 25.
영어 표현 Go Cold Turkey, '차가운 칠면조'가 어쩌다 '단번에 끊다'는 뜻이 됐을까? 'Go cold turkey'라는 영어 표현, 들어보셨나요? 직역하면 '차가운 칠면조가 되다'라는 다소 엉뚱한 뜻이지만, 실제 의미는 나쁜 습관이나 중독성 있는 것을 '단번에 딱 끊다'는 강력한 의지를 나타내는 표현입니다. 새해 금연, 금주를 다짐하거나, 불필요한 스마트폰 사용을 줄이기로 결심했을 때 원어민들이 아주 유용하게 사용하는 표현이죠. 이 글에서는 'go cold turkey'의 정확한 의미와 흥미로운 유래, 그리고 실생활에서 바로 활용할 수 있는 다양한 예문까지 총정리하여 알려드립니다. 이 포스팅을 끝까지 읽으신다면, 더 이상 '차가운 칠면조' 앞에서 당황하지 않고 자신 있게 이 표현을 사용하게 되실 겁니다.1. 'Go cold turkey'의 핵심 의미: 점진적인 변화는 거부한다!'Go co.. 2025. 9. 17.
반응형