본문 바로가기
영어이야기

한국인이 자주 실수하는 영어 발음 - Asia 아시아

by 나의영어이야기 2023. 7. 31.
반응형

우리 한국인이 특히 자주 실수하는 발음 중 하나가 'Asia'입니다. 우리는 보통 '아시아'라고 말합니다. 하지만 실제 원어민의 발음을 들어보면 전혀 다른 방식으로 발음한다는 것을 알 수 있습니다. 실제로 어떻게 이 단어를 말하는지 직접 확인해 보고 왜 이런 현상이 나오는지 알아보도록 하겠습니다.

한국인이 자주 실수하는 영어 단어 발음_Asia
'Asia'는 절대로 '아시아'라고 발음하지 않는다

원어민의 'Asia' 발음 영상 확인하기

원어민이 Asia 단어를 발음하는 영상만 모았습니다. 직접 보시면 아시겠지만 절대로 '아시아'라고 하지 않습니다. 오히려 '에이지아'처럼 발음한다는 것을 알 수 있습니다. 그럼에 왜 이런 발음이 나오게 된 걸까요?

원어민의 실제 Asia 발음 영상 모음

'Asia'의 발음이 '아시아'가 아닌 '에이지아'인 이유

'Asia'는 외래어입니다. 우리말에 없는 단어는 영어 발음을 그대로 차용해서 사용하게 되는데 이런 유형의 단어를 외래어라고 부릅니다. 예를 들어 '버스' '택시' 같은 단어들이 여기에 해당합니다. 둘 다 모두 'bus'와 'taxi'라는 영어 발음을 그대로 빌려와서 사용하는 것입니다.

 

'Asia'를 처음부터 '아시아'라고 발음한 것이 지금도 그대로 유지되고 있는 것입니다. 한번 정해져서 굳어지면 틀린 것을 알고도 바꾸지 않는 경향이 있습니다. 사회적 비용이 많이 들거나 사람들의 거부감 때문에 틀린 것을 알면서도 고치지 못하는 일이 생기는 것입니다. 

 

이와 비슷한 예가 바로 '인디언 Indian'입니다. 글자 그대로 풀이하면 '인도사람'이란 뜻이지만 미국의 원주민을 의미하는 단어입니다. 신대륙을 발견한 유럽의 탐험가들이 미국 대륙을 인도로 착각하고 그 당시 발견한 사람들을 '인디언'이라고 부른 것이 지금까지 이어져 내려온 것입니다.

'Asia'가 '아시아'라고 발음하는 이유에는 알파벳 'A'에 대한 잘못된 이해도 한몫을 합니다. 영어의 모음 알파벳은 여러 가지 소리값을 갖고 있습니다. 우선 'A'만 하더라고 7가지의 서로 다른 소리를 갖고 있습니다. 그런데 영어를 배우는 우리는 영어의 모음가 우리말 모음을 일대일로 결합하려는 경향을 갖고 있습니다. 그러다 보니 'A'가 단어에서 어디에 위치하든, 강세가 있든 없든 모두 같은 소리로 이해하는 일이 많습니다.

'Asia'에서는 단어 맨 앞과 맨 뒤에 'a'가 자리하고 있습니다. 앞의 'A'는 '에이'라고 발음하는 반면에 뒤의 'a'는 '아' 또는 '어'로 발음합니다. 강세가 맨 앞 'A'에 있어서 강한 소리인 '에이'로 읽는 것이고 뒤의 'a'에는 강세가 없기 때문에 약한 소리인 '아' 또는 '어'로 가볍게 흘러가듯 소리를 내는 것입니다.

 

또한 's' 발음도 주의해야 합니다. 우리는 알파벳 's'를 보면 '스'로 발음하려는 습관을 갖고 있습니다. 물론 's'는 '스'와 같은 발음을 무척 많이 갖고 있는 것이 사실입니다. 그러나 's'가 '스' 발음 하나만 있는 것은 아닙니다. 단어마다 조금씩 다른 소리를 갖고 있는데, 여기서는 '스' 보다는 /즈/에 가까운 소리가 나는 것입니다.

 

자, 조금 복잡해진 것 같은데 다시 정리해 보겠습니다.

A는 '에이', s는 '즈' 그리고 'ia'는 '이아' 또는 '이어'로 발음됩니다. 그래서 이들 소리를 자연스럽게 연결하면 '에이지아' '에이지어'가 되는 것입니다.

 

맺음말

우리말에는 아주 많은 외래어가 있습니다. 같은 한국 사람끼리는 외래어를 말하고 듣는 것에는 아무 지장이 없습니다. 다만, 원어민과 대화를 한다거나 영화나 드라마, 뉴스를 들을 때가 문제가 됩니다. 이미 알고 있는 단어임에도 귀에 익숙지 못하기 때문에 들었지만 이해를 못 하게 되는 일이 생기게 되는 것입니다. 영어 듣기를 힘들게 하는 커다란 장애물이라 할 수 있는데, 꾸준히 올바른 발음을 익히면서 극복해 나가야 하지 않을까 생각해 봅니다.

 

반응형

댓글


TOP

Designed by 티스토리