미국의 팝 가수 리처드 막스(Richard Marx)가 부른 Right here waiting이란 팝송을 알아보고자 합니다. 나무위키에 따르면 실제 자신이 좋아했던 여인에게 쓴 러브 레터를 노래로 만들었다고 하네요. 결국 둘은 결혼 후 아들 셋을 낳고 행복하게 살았다고 합니다. 그럼 뮤직비디오도 감상해 보고, 가사와 해석도 알아본 후 가사에 실린 유용한 영어 표현들을 살펴보기로 하겠습니다.
원곡 노래 듣기
우선 가수가 직접 부른 공식 뮤직비디오를 함께 감상해 보겠습니다. 유뷰브에는 이 노래와 관련된 다양한 영상이 있었는데요, 개인적으로는 드라마 <응답하라 1988>에 삽입된 영상이 무척 인상 깊었습니다.
노래 가사와 해석
바다는 날마다 멀어지네
Oceans apart, day after day
난 천천히 미쳐만 가죠
And I slowly go insane
당신의 목소리가 선을 타고 들려옵니다.
I hear your voice on the line
하지만 저의 고통을 멈추지는 못합니다
But it doesn't stop the pain
곁에 있는 당신을 영어 못 본다면
If I see you next to never
어떻게 우리는 영원을 말할 수 있을까요?
How can we say forever?
당신이 어디를 가든, 당신이 무엇을 하든
Wherever you go, whatever you do
저는 바로 여기에서 당신을 기다리고 있을 것입니다.
I will be right here waiting for you
시간이 얼마나 걸리든 내 마음이 산산이 부서지든
Whatever it takes or how my heart breaks
저는 바로 여기에서 당신을 기다리고 있겠습니다
I will be right here waiting for you
저는 항상 당연하게 생각했습니다
I took for granted all the times
어떻게든 영원이 지속될 거라고
That I thought would last somehow
당신의 웃음을 듣고, 그 눈물을 맛봅니다
I hear the laughter, I taste the tears
지금은 지금은 가까이 갈 수 없지만
But I can't get near you now
당신, 보이지 않나요?
Oh, can't you see it, baby?
당신은 절 미치게 합니다
You've got me goin' crazy
당신이 어디를 가든, 당신이 무엇을 하든
Wherever you go, whatever you do
저는 바로 여기에서 당신을 기다리고 있겠습니다.
I will be right here waiting for you
시간이 얼마나 걸리든 내 마음이 산산이 부서지든
Whatever it takes or how my heart breaks
저는 바로 여기에서 당신을 기다리고 있겠습니다.
I will be right here waiting for you
우리가 어떻게 살아갈 수 있을지 궁금하기만 합니다
I wonder how we can survive
이 사랑
This romance
결국, 당신과 함께 한다면
But in the end, if I'm with you
저는 이 기회를 잡을 것입니다
I'll take the chance
당신, 보이지 않나요?
Oh, can't you see it, baby?
당신은 절 미치게 합니다
You've got me goin' crazy
당신이 어디를 가든, 당신이 무엇을 하든
Wherever you go, whatever you do
저는 바로 여기에서 당신을 기다리고 있겠습니다.
I will be right here waiting for you
시간이 얼마나 걸리든 내 마음이 산산이 부서지든
Whatever it takes or how my heart breaks
저는 바로 여기에서 당신을 기다리고 있을 것입니다.
I will be right here waiting for you
당신을 기다리고 있겠습니다
Waiting for you
가사 속 유용한 영어 표현 배우기
Wherever you go, whatever you do
wherever는 복합관계대명사라고 하는데 where와 ever가 결합된 합성어입니다. 우리말로는 '어디든지'로 해석할 수 있습니다.
whatever 역시 복합관계대명사 중 하나입니다. what 하고 ever가 합쳐진 단어죠. '무엇이든지'로 이해하면 되겠습니다.
Whatever it takes / I'll take the chance
이 노래에서는 take가 들어간 가사가 두 번 나옵니다. 하나는 whatever it takes이고 다른 하나는 I'll take the chance이죠.
take의 용법이 여럿 있지만 여기서는 '시간이 걸리다'라는 의미와 '가지다'라는 뜻으로 사용되었습니다.
영어는 이렇게 동사 뒤에 어떤 명사가 오느냐에 따라 우리말 해석이 달라지는 경우가 많으니 다양한 예문과 용법을 부지런히 익혀두는 것이 무척 중요합니다.
I will be right here waiting for you
waiting for you는 동시상황을 나타내는 분사구문입니다. 앞의 나온 동사 will be와 동시상황을 나타내는 용법이죠. 즉, 이곳이 '있다'는 행동과 '기다리는' 행동을 동시에 같이 한다는 의미입니다.
I wonder how we can survive
how we can survie는 간접의문문으로 사용되었습니다. 직접의문문에서는 '의문사+조동사+주어+동사원형'의 어순을 갖지만 지금처럼 의문문이 문장 안으로 들어가 간접의문문인되면 '의문사+주어+동사'라는 어순이 됩니다.
in the end
'결국, 마침내'라는 의미입니다.
'팝송영어' 카테고리의 다른 글
팝송 영어 빌리 조엘 Honesty - 남현희 전청조에게 들려 주고 파 (0) | 2023.11.03 |
---|---|
Meghan Trainor - All About That Bass와 HWASA 화사의 I Love My Body (0) | 2023.09.14 |
팝송 배우기 When a man loves a woman (0) | 2023.08.25 |
팝송 When a man loves a woman - 노래 / 가사 / 해석 / 영어 표현 배우기 (0) | 2023.08.22 |
Delilah 딜라일라 - 팝송으로 배우는 영어 발음 및 듣기 (0) | 2023.08.18 |
댓글