본문 바로가기
영어이야기

서양에서는 'Dragon' 중국에서는 '룽' 어떤 의미 차이가 있을까?

by 나의영어이야기 2024. 2. 11.
반응형

들어가는 말

2024년은 용의 해입니다. 그런데 '용'이라는 것은 상상의 동물임에도 동서양을 막론하고 모두 사용되고 있습니다. 오늘은 서양에서는 "dragon", 중국에서는 "룽"으로 표기하는 이 두 용어 사이에는 어떤 의미적 차이가 있는지 서양과 중국의 용에 대한 이해를 넓히고자 합니다.

서양의 dragon과 중국의 '룽'의 의미 차이
서양의 dragon과 중국의 '룽'의 의미 차이

용에 대한 서양과 중국의 시각

용은 서양과 중국에서 모두 강력하고 신비한 존재로 인식됩니다. 그러나 각 문화에서의 의미와 상징은 조금씩 다를 수 있습니다. 서양의 Dragno(드래곤)은 주로 힘과 용맹함을 상징하며, 동시에 종종 악의 상징으로도 인식됩니다. 반면 중국의 용은 더 많은 긍정적인 의미를 내포하고 있으며, 특히 풍요와 행운을 상징하는 경우가 많습니다.

서양의 드래곤: 힘과 용맹의 상징

서양에서는 드래곤이 전설 속의 존재(Creature)로 여겨집니다. 이들은 힘과 용맹을 상징하며, 종종 왕권과 권력을 나타내는 상징으로 사용됩니다. 그러나 동시에 드래곤은 종종 악의 상징으로도 간주될 수 있다고 했는데 예를 들어, 기독교 문화에서는 드래곤이 악의 상징으로 자주 등장합니다.

중국의 용: 풍요와 행운의 상징

중국에서는 용이 매우 긍정적으로 인식됩니다. 용은 풍요와 행운을 상징하며, 중국 문화에서는 용의 상징력이 매우 깊게 뿌리박혀 있습니다. 중국의 전통적인 축제나 의례에서도 용은 항상 중요한 역할을 수행하며, 특히 새해나 기념일 등의 행사에서 용춤을 쉽게 접할 수 있습니다.

중국에서는 용을 '룽'으로 표기하는 이유

중국에서 용을 '룽'으로 표기하는 것은 언제부터 시작되었고, 그 이유는 무엇일까요?

역사적인 배경: '룽'의 탄생

룽이라는 용어는 중국에서 오랜 역사를 가지고 있습니다. 영국의 한 선교사가 1809년에 논어를 번역하면서 용의 음성 표기를 '룽'으로 달았다고 합니다. 이후 중국에서는 이 용어를 계속 사용해오고 있습니다.

학자들의 주장: '룽'이 더 정확한 표기라는 주장

일부 학자들은 '룽'이 중국어에서 용을 더 정확하게 표현하는 것이라고 주장합니다. 이들은 '룽'이 용의 실질적인 의미와 더 일치한다고 믿습니다. 특히 황지 화둥사범대 커뮤니케이션학부 부교수는 2006년에 용을 드래곤으로 번역해서는 안된다고 주장했습니다.

현지 반응: 룽에 대한 긍정적인 반응

현지에서도 '룽'에 대한 반응은 매우 긍정적입니다. 상하이원(上海文聯)의 온라인 설문조사 결과에 따르면, 중국 네티즌 10명 중 9명이 '룽'을 선택했다고 합니다.

서양 dranog과 중국 '룽'의 차이점
영국의 선교사가 논어에 나오는 '용'을 '룽'으로 표기한 이후로 계속 사용되고 있음

서양 드래곤과 중국 용의 차이점

그럼 서양의 드래곤과 중국의 용은 어떤 차이가 있을까요? 

외관적 차이: 날개의 유무와 색상

서양의 드래곤은 종종 큰 날개를 지니고 있으며, 검은색으로 표현되는 경우가 많습니다. 반면에 중국의 용은 보통 날개가 없으며, 황금색 등의 밝은 색상으로 표현되는 경우가 많습니다.

상징적 차이: 행운과 악의 상징

서양의 드래곤은 주로 힘과 용맹, 때로는 악의 상징으로도 해석됩니다. 그러나 중국의 용은 행운과 풍요를 상징하는 긍정적인 상징으로 인식됩니다. 이는 각 문화의 역사와 전통에 뿌리를 두고 있습니다.

결론

서양에서는 드래곤, 중국에서는 '룽'으로 표기되는 용은 각 문화에서 다르게 이해되고 인식됩니다. 이러한 차이는 각 문화의 역사, 전통, 그리고 상징적 의미의 차이에서 비롯된 것으로 보입니다. 그러나 모든 문화에서 용은 강력하고 신비한 존재로서 존경받고 있으며, 이러한 상징은 오랜 역사를 가지고 있습니다.

반응형

댓글


TOP

Designed by 티스토리