본문 바로가기
팝송영어

팝송 "We are the world" 가사와 주요 표현 정리 (튀르키예 시리아 지진 희생자를 추모하며)

by 나의영어이야기 2023. 2. 8.
반응형

팝송 We are the world 가사와 그 안에 사용된 유용한 표현들을 알아보도록 하겠습니다. 엊그제 튀르키예와 시리아에서 지진이 발생하여 수많은 인명 피해가 났습니다. 전 세계에서 구호 물품을 전달하고 직접 현장으로 달려가 구조 활동도 펼치고 있습니다. 이 노래를 통해 세상은 하나라는 사실을 더 굳건하게 믿게 됩니다.

 

팝송 We are the World 가사와 해석
팝송 We are the world 가사 표현 배우기

We Are The World (HQ official Video) 노래 듣기

오리지널로 노래를 먼저 감상해 보시기 바랍니다.

We are the World 뮤직비디오

 

노래 가사와 표현 익히기

There comes a time when we heed a certain call

분명한 부름에 주의를 기울여야 할 시간이 왔어요

* heed : 주의를 기울이다

* certain : 확실한

* call : 부름, 호출

 

When the world must come together as one

세상이 하나가 되어야 할 시간

* come together : 하나가 되다

* as one : 하나로서

 

There are people dying and it's time to lend a hand to life

사람들이 죽어가고 있고 생명을 위해 도움을 내밀 시간입니다

* there are ~ : ~가 있다

* dying : 죽어가고 있는

* it's time to 동사원형 : ~할 시간이다

* lend : 내밀다

* hand : 도움

* life : 생명

 

The greatest gift of all

모두의 위대한 선물말이죠

* gift : 선물 (죽어가는 사람을 도와주는 행동을 '선물'로 표현했습니다.)

 

We can't go on pretending day by day

매일 괜찮은 척하며 지낼 수는 없습니다

* pretending : ~인 척하며, 다음 줄에 나오는 that절이 목적어임

* day-by-day : 매일

 

That someone, somehow will soon make a change

누군가, 어떻게든 할 것이라고

* make a change : 변화시키다

 

We're all a part of God's great big family

우리 모두는 주님의 커다란 가족의 일부입니다

* a part of ~ : ~의 일부

 

And the truth, you know, love is all we need

그리고 여러분도 알고 있듯이, 사랑은 우리 모두에게 꼭 필요하죠

* you know : 알다시피, as you know와 같은 표현으로 삽입되었음

 

We are the world, we are the children

우리는 세상, 우리는 아이들

 

We are the ones who make a brighter day

우리가 세상을 더 밝게 만들 바로 그 사람들입니다

* who : 관계대명사로 선행사 the ones를 수식

 

So let's start giving

그러니 이제 나누도록 해요

* let's : ~하자 * giving : 기부

 

There's a choice we're making

우리가 해야 하는 선택이 있습니다

* there's : there is의 줄임말. ~이 있다

* choice : 선택

* choice (that) we're making : 관계대명사가 생략된 문장

 

We're saving our own lives

우리는 우리 자신의 삶을 구할 수 있어요

* are saving : 진행형이 가까운 미래를 나타냄

 

It's true we'll make a better day

우리가 더 좋은 세상을 만들 거란 것은 사실입니다

* it ~ that : 가주어, 진주어 구문

 

Just you and me

바로 당신과 내가

* you and me : 원래는 'you and I' 처럼 주격을 사용해야 하지만 목적격 'me'를 사용하기도 함

 

Send'em your heart so they know that someone cares

누군가 관심을 갖고 있다는 것을 그들이 알도록 당신의 마음을 보내세요

* send : 보내다. 문장 맨 앞에 와서 명령문이 되었음

* send'em : send them의 줄임말

* so : 그래서

* care : 걱정하다, 돌보다

 

And their lives will be stronger and free

그리고 그들의 삶은 더 강해지고 자유로워질거라고

* lives : 명사 life의 복수형

* stronger : 더 강한

 

As God has shown us by turning stones to bread

돌을 빵으로 변화시킨 것을 신이 우리에게 보여주었듯이

* as : 마치 ~처럼

* turn A to B : A를 B로 변화시키다

 

And so we all must lend a helping hand

우리 모두 도움의 손길을 보내야 합니다

* must : ~해야만 한다

* lend : 내밀다

* helping hand : 도움의 손길

 

We are the world, we are the children

We are the ones who make a brighter day

So let's start giving

There's a choice we're making

We're saving our own lives

It's true we'll make a better day

Just you and me

 

맺음말

이 노래는 오래전부터 익히 알고 있었습니다. 그런데 가사에 쓰인 단어 하나씩 분석한 후 다시 노래를 들어보니 그 의미가 더 깊이 마음으로 전달되는 듯 합니다. 부디 더 많은 희생자를 멈추시고 따뜻한 도움의 손길이 하루 빨리 전달되기를 기원합니다.

반응형

댓글


TOP

Designed by 티스토리