반응형
커피점이나 햄버거, 피자 매장에서 주문을 할 때면 직원이 항상 묻는 질문이 있습니다. 바로 매장 안에서 드실 것인지 아니면 포장해서 가져갈 것인지 묻는 것이죠. 이것을 영어로는 뭐라고 할까요?
"여기서 드실 건가요? 아니면 포장인가요?"
"For here or to go?"
For here는 '여기서'를 의미합니다.
or는 '또는'이란 뜻이죠.
to go는 '가다'는 뜻인데 여기서는 '포장'할 것이냐를 묻는 것입니다.
단어만 봐서는 특별히 어려운 것은 없습니다.
다만, 발음할 때 주의할 점이 있습니다.
'or to go'를 '오어 투 고'라고 또박또박 발음하기보다는 '오르고'처럼 부드럽게 후루룩 말하는 것이 자연스럽습니다.
내가 부드럽게 발음하지 않아도 상관은 없지만 그렇게 들리는 것은 알아 들어야 하겠습니다.
아래 영상을 보면서 많이 연습해 보시길 바랍니다.
반응형
'영어이야기' 카테고리의 다른 글
[시사 용어] 애플레이션 (52) | 2024.03.21 |
---|---|
환승연애 영어로 뭘까? - 류준열 한소희 하와이 목격담 (47) | 2024.03.15 |
[시사 용어] 라마단 Ramadan 의미 (57) | 2024.03.12 |
제 96회 아카데미 시상식 수상 작품, 배우, 스태프 총정리 (39) | 2024.03.12 |
[유용한 영어 표현] 너 선 넘었어 (말이 좀 지나친데) (60) | 2024.03.07 |
댓글