본문 바로가기
팝송영어

팝송 영어 The River in the Pines 가사 해석 발음 원리 총정리

by 나의영어이야기 2025. 5. 8.
반응형

팝송으로 영어 공부하기 좋은 곡을 추천드리고 있습니다.

오늘 준비한 노래는 The River in the Pines입니다.

 

가사를 살펴보니 아주 슬픈 사연이 담겨 있었습니다.

이제 막 혼인한 남편이 돈 벌러 나갔다

끔찍한 사고를 당하고 

아내도 뒤이어 남편을 따라

소나무 우거진 강가에 묻힌다는 내용입니다.

 

보다 자세한 가사의 내용을 

지금 바로 확인해 보겠습니다.

팝송 영어 The River in the Pines 가사 해석 발음 원리 총정리
팝송 영어 The River in the Pines 가사 해석 발음 원리 총정리

The River in the Pines 가사 및 발음 해설

노래 가사를 한 소절씩 나눠서 해석하고 주의해야 할 발음에 대해서 설명했습니다.

 

The River in the Pines 반복 듣기

가사의 의미를 충분히 이해한 후 노래를 반복해서 들어보면 더욱 깊은 감상이 가능할 것 같습니다.

 

The River in the Pines 가사 내려받기

노래 가사가 필요하신 분들을 위해 가사 자료도 첨부합니다.

The River in the Pines 가사.pdf
0.30MB

 

Oh, Mary was a maiden

오 메뤼 워즈 어 메이른

오, 메리라는 소녀가 있었어요

 

When the birds began to sing

웬 더 버즈 비갠 투 씽

새들이 노래하기 시작했을때

 

She was sweeter than the blooming rose so early in the spring

쉬 워즈 스위러 댄 더 블루밍 로우즈 쏘 얼리 인 더 스프륑

초봄에 피는 장미향보다도 더 매혹적이었죠

 

Her thoughts were gay and happy

허 쏫츠 워 게이 앤 해삐

그녀는 즐겁고 행복했고

 

and the morning gay and fine

앤 더 모닝 게이 앤 퐈인

아침 공기도 싱그럽기만 했어요

 

For her lover was a river boy from the river in the pines

포 허 러버 워즈 어 뤼버 보이 프럼 더 뤼버 인 더 파인즈

그녀의 연인이 솔 숲 사이 강가의 소년이었죠

 

Now Charlie, he got married to his Mary in the spring

나우 챨리 히 갓 메륏 투 히즈 메뤼 인 더 스프링

찰리는 메리는 봄에 결혼을 했어요.

 

When the trees were budding early and the birds began to sing

웬 더 츄리즈 워 버링 얼리 앤 더 버즈 비갠 투 씽

나무들이 일찍 움을 트고, 새들이 노래하기 시작했을 때였죠

 

But early in the autumn

벗 얼리 인 디 어럼

하지만 초가을에

 

When the fruit is in the wine I'll return to you, my darling

웬 더프릇 이즈 인 더와인 알 뤼턴 투 유 마이 달링

과일로 와인을 담글 때 돌아올게요, 내 사랑

 

From the river in the pines

프럼 더 뤼버 인 더 파인즈

그 솔 숲 사이 강가로부터

 

It was early in the morning in Wisconsin's dreary clime

잇 워즈 얼리 인 더 모닝 인 위스컨시즈 드뤼어뤼 클라임

황량한 위스콘신의 이른 아침이었어요

 

When he rode the fatal rapids for that last and fatal time

웬 히 로웃 더 풰이털 래피즈 포 댓 라릇 앤 풰이를 타임

그가 치명적인 급류에 휘말렸을 때

 

They found his body lying on the Rocky shore below

데이 퐈운 히즈 바리 라잉 온 더 롹키 쇼어 빌로우

암석 해안 아래에서 그의 시체를 발견했죠

 

Where the silent water ripples and the whispering cedars blow

웨어 더 싸일런 워러 뤼플즈 앤 더 위스퍼링 씨더즈 블로우

강물이 소리없이 물결 짓고, 삼나무가 흔들리는 곳

 

Now every raft of lumber that comes down, the cheerful way

나우 에뷔뤼 래픗 업 럼버 댓 컴즈 다운 더 취어풀 웨이

지금도 모든 뗏목들이 그 폭포를 내려가고 있어요

 

There's a lonely grave that's visited by drivers on their way

데어즈 어 론리 그뤠입 댓츠 비지팃 바이 드롸이버즈 온 데어 웨이

지나는 길목에 외로운 무덤이 있어요

 

They plant wild flowers upon it in the morning fair and fine

데이 플랜 와일 플라워즈 어폰 잇 인 더 모닝 풰어 앤 퐈인

사람들은 맑은 아침에 그 무덤에 야생화를 심었죠

 

This is the grave of two young lovers from the river in the pines

디스 이즈 더 그뤠입 옵 투 영 러버즈 프럼 더 뤼버 인 더 퐈인즈

솔 숲 사이 강물이 흐르는 젊은 두 연인을 위한 무덤이죠

 

 

팝송 Seven Daffodils 가사 해석 발음 원리 총정리

 

팝송 Seven Daffodils 가사 해석 발음 원리 총정리

팝송으로 노래도 즐기고 영어도 배워 보는 시간입니다. 오늘 준비한 곡은 Seven Daffodils입니다. Daffodils는 '수선화'를 의미하죠. '수선화'는 그리스 신화에도 등장하는데요,어느 아름다운 미소년을

myenglishstory2.com

 

반응형

댓글


TOP

Designed by 티스토리