본문 바로가기
팝송영어

[팝송 영어] Dance with my father 가사 해석 유용한 영어 표현

by 나의영어이야기 2024. 3. 11.
반응형

팝송으로 배우는 영어 시간입니다. 오늘 배울 노래는 'Dance with my father'라는 노래인데요, 미국의 Luther Vandross라는 가수가 불렀습니다. 자신의 이야기를 담은 노래라서 그런지 노래가 주는 아빠에 대한 그리움이 고스란히 느껴집니다. 노래의 가사와 그 안에 담긴 유용한 영어 표현을 배워보면서 노래에 푹 빠져 보시기 바랍니다.

팝송 영어 Dance with my father 가사 해석 유용한 영어 표현

Dance with my father 가사와 해석

(1절)

 

Back when I was a child

내가 어린아이였을 때

 

Before life removed all the innocence

삶이 모든 순수를 앗아가기 전에

 

My father would lift me high

아버지께서 날 높이 들어 올려서

 

And dance with my mother and me, and then

어머니와 나와 함께 춤을 추곤 하셨죠, 그러고 나서

 

Spin me around 'till I fell asleep

내가 잠들 때까지 날 안고 돌았죠

 

Then up the stairs he would carry me

그리고 날 안고 위층에 데려가셨죠

 

And I knew for sure

난 확실히 알았어요

 

I was loved

내가 사랑받고 있다는 걸

 

If I could get another chance

만약 내가 그런 기회를 다시 한번 가질 수만 있다면

 

Another walk

아버지와 다시 산책할 수 있다면

 

Another dance with him

아버지와 다시 춤출 수 있다면

 

I'd play a song that would never ever end

영원히 끝나지 않을 노래를 부를 거예요

 

How I'd love love love

얼마나 내가

 

To dance with my father again

아버지와 다시 한번 춤추고 싶어 하는지

 

 

(2절)

 

When I and my mother would disagree

어머니와 내 의견이 다를 때면

 

To get my way I would run

내가 바라는 걸 얻기 위해서 달려가곤 했죠

 

From her to him

(어머니에게서) 아버지에게 말이에요

 

He'd make me laugh just to comfort me

아버지는 날 달래주려고 날 웃기곤 했어요

 

Yeah yeah

그래요 그래요

 

Then finally make me do

그리고는 결국 내가 하게 만들었죠

 

Just what my mama said

어머니가 말한 대로 말이에요

 

Later that night when I was asleep

나중에 밤에 내가 잠들었을 때

 

He left a dollar under my sheet

이불 아래 1달러를 넣어두셨죠

 

Never dreamed that he

꿈에도 생각하지 못했어요, 아버지가

 

Would be gone from me

내게서 떠나가리라고

 

If I could steal one final glance

한번 더 아버지를 볼 수만 있다면

 

One final step

마지막 한 발자국만 더

 

One final dance with him

마지막으로 한번 더 아버지와 춤출 수 있다면

 

I'd play a song that would never ever end

영원히 끝나지 않을 노래를 부를 거예요

 

‘Cause I'd love love love

왜냐하면 난 간절히 바라고 있으니까요

 

To dance with my father again

아버지와 다시 한번 춤추길

 

Sometimes I'd listen outside her door

때때로 난 어머니 방 문밖에서 들어요

 

And I'd hear how mama would cry for him

어머니가 아버지를 생각하며 우는 소리를 들어요

 

I'd pray for her even more than me

나보다도 어머니를 위해서 기도해요

 

I know I'm praying for much too much

내가 너무 많은 걸 바란다는 걸 알아요

 

But could you send back

하지만 돌려보내주시겠어요

 

The only man she loved

어머니가 사랑한 단 한 남자를

 

I know you don't do it usually

그런 일 잘하지 않으신다는 걸 알지만

 

But Dear Lord, she’s dying

하지만 주여, 어머니는 너무나 간절히 바라고 있어요

 

To dance with my father again

아버지와 다시 한번 춤추길

 

Every night I fall asleep

매일밤 난 잠들어요

 

Dance with my father 유용한 영어 표현

Before life removed all the innocence

삶이 모든 순수를 앗아가기 전에

- remove : 제거하다

- innocence 순수

 

My father would lift me high

아버지께서 날 높이 들어 올려서

- lift는 동사로 '~을 들어 올리다', 명사로는 '오르기, 들어 올림, 승강기'

 

Spin me around 'till I fell asleep

내가 잠들 때까지 날 안고 돌았죠

- spin은 '돌리다'

- 'till은 until의 줄임말

- fell은 fall의 과거형 동사

 

Then up the stairs he would carry me

그리고 날 안고 위층에 데려가셨죠

-would : (과거의 습관) ~하곤 했다

- carry : 옮기다, 이동하다

 

And I knew for sure

난 확실히 알았어요

- for sure : 확실히, 틀림없이

 

I was loved

내가 사랑받고 있다는 걸

- was loved : love의 수동태

 

Another walk

아버지와 다시 산책할 수 있다면

- walk : 명사로 '걷기, 산책', 동사로는 '걷다, 걸어가다'

 

I'd play a song that would never ever end

영원히 끝나지 않을 노래를 부를 거예요

- I'd : I would의 줄임말

 

When I and my mother would disagree

어머니와 내 의견이 다를 때면

- disagree : 동의하지 않다, 의견이 맞지 않다

 

To get my way I would run

내가 바라는 걸 얻기 위해서 달려가곤 했죠

- get my way : 내 마음대로 하다, 내가 바라는 걸 얻다 (=get my own way)

 

He'd make me laugh just to comfort me

아버지는 날 달래주려고 날 웃기곤 했어요

- He'd : He would의 줄임말

 

Then finally make me do

그리고는 결국 내가 하게 만들었죠

- make : 사역동사. ~하게 하다. make+목적어+목적격보어(동사원형)

 

Just what my mama said

어머니가 말한 대로 말이에요

- what : 관계대명사. '~것'

 

Later that night when I was asleep

나중에 밤에 내가 잠들었을 때

- asleep : 서술적 형용사로만 사용되어 주격보어 혹은 목적격 보어 자리에 옴

 

He left a dollar under my sheet

이불 아래 1달러를 넣어두셨죠

- left : leave의 과거형. '남겨두다'

 

Never dreamed that he would be gone from me

꿈에도 생각하지 못했어요, 아버지가 내게서 떠나가리라고

- that : 접속사

- be gone : go의 수동태. 여기서는 '죽다 die'의 의미

 

If I could steal one final glance

한번 더 아버지를 볼 수만 있다면

- glance : 동사로 ‘흘낏 보다, 슬쩍 보다’, 또는 명사로 ‘흘낏 봄, 슬쩍 봄’

 

I'd play a song that would never ever end

영원히 끝나지 않을 노래를 부를 거예요

- that : 주격 관계대명사

 

‘Cause I'd love love love

왜냐하면 난 간절히 바라고 있으니까요

- ‘Cause : Because의 줄임말

 

Sometimes I'd listen outside her door

때때로 난 어머니 방 문밖에서 들어요

- sometimes : 때때로. 빈도부사로서 보통 조동사와 be동사 뒤, 일반동사 앞에 오지만 문장 앞뒤에도 옴

 

I'd pray for her even more than me

나보다도 어머니를 위해서 기도해요

- pray for~ : ‘~를 위해서 기도하다, ~을 바라며 기도하다’

 

I know I'm praying for much too much

내가 너무 많은 걸 바란다는 걸 알아요

- I know (that) : 접속사 that 생략된 구문

 

But could you send back the only man she loved

하지만 돌려보내주시겠어요 어머니가 사랑한 단 한 남자를

- the only man (who) she loved : 목적격 관계대명사가 생략된 구문

 

But Dear Lord, she’s dying to dance with my father again

하지만 주여, 어머니는 아버지와 다시 한번 춤추길 너무나 간절히 바라고 있어요

- be dying to 동사원형 : 정말로 ~하고 싶어 하다, ~하고 싶어 죽겠다

 

Dance with my father 뮤직비디오

 

자막 없이 노래를 감상해 보시길 바랍니다.

 

 

얼마 전 <강심장>이란 방송에서 한 여성 출연자로부터 이 노래를 알게 되었습니다. 어려서 아버지를 잃은 그녀는 자신의 결혼식 때 돌아가신 아버지가 너무나 생각났다고 했습니다. 모두에게 축하받고 싶은 소중한 날에 하늘에서 지켜보고 계실 아버지 생각에 눈물을 하염없이 흘렸다고 하죠. 이 노래가 큰 위로가 되었길 바랍니다.

반응형

댓글