본문 바로가기
성경필사

영한 성경 - 요한 복음 5장 1-18절

by 나의영어이야기 2024. 5. 2.
반응형

요한복음 5장 1절에서 18절 '벳자타 못 가에서 병자를 고치시다 Cure on a Sabbath' 말씀입니다. 

영한 성경 - 요한 복음 5장 1-18절
영한 성경 - 요한 복음 5장 1-18절

성경 필사

After this, there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.

그 뒤에 유다인들의 축제 때가 되어 예수님께서 예루살렘에 올라가셨다.

 

Now there is in Jerusalem at the Sheep Gate a pool called in Hebrew Bethesda, with five proticoes.

예루살렘의 '양 문' 곁에는 히브리 말로 벳자타라고 불리는 못이 있었다. 그 못에는 주랑이 다섯 채 딸렸는데,

 

In these lay a large number of ill, blind, lame, and crippled.

그 안에는 눈먼 이, 다리저는 이, 팔다리가 말라비틀어진 이 같은 병자들이 많이 누워 있었다. 그들은 물리 움직이기를 기다리고 있었다.

 

이따금 주님의 천사가 그 못에 내려와 물을 출렁거리게 하였는데, 물이 출렁거린 다음 맨 먼저 못에 내려가는 이는 무슨 질병에 걸렸더라도 건강하게 되었기 때문이다.

 

One man was there who had been ill for thirty-eight years

거기에는 서른여덟 해나 앓는 사람도 있었다.

 

When Jesus saw him lying there and knew that he had been ill for a long time, he said to him, "Do you want to be well?"

예수님께서 그가 누워 있는 것을 보시고 또 이미 오래 그렇게 지낸다는 것을 아시고는, "건강해지고 싶으냐?" 하고 그에게 물으셨다.

 

The sick man answered him, "Sir, I have no one to put me into the pool when the water is stirred up; while I am on my way, someone else gets down there before me."

그 병자가 예수님께 대답하였다. "선생님, 물이 출렁거릴 때에 저를 못 속에 넣어 줄 사람이 없습니다. 그래서 제가 가는 동안에 다른 이가 저보다 먼저 내려갑니다."

 

Jesus said to him, "Rise, take up your mat, and walk."

예수님께서 그에게 말씀하셨다. "일어나 네 들것을 들고 걸어가거라."

 

Immediately the man became well, took up his mat, and walked. Now that day was a sabbath.

그러자 그 사람은 곧 건강하게 되어 자기 들것을 들고 걸어갔다. 그날은 안식일이었다.

 

So the Jews said to the man who was cured, "It is the sabbath, and it is not lawful for you to carry your mat."

그래서 유다인들이 병이 나은 그 사람에게, "오늘은 안식일이오. 들것을 들고 다니는 것은 합당하지 않소." 하고 말하였다.

 

He answered them, "The man who made me well told me, 'Take up your mat and walk.'"

그가 "나를 건강하게 해 주신 그분께서 나에게, '네 들것을 들고 걸어가라.' 하셨습니다." 하고 대답하자,

 

They asked him, "Who is the man who told you, 'Take it up and walk'?"

그들이 물었다. "당신에게 '그것을 들고 걸어가라.' 한 사람이 누구요?"

 

The man who was healed did not know who it was, for Jesus had slipped away, since there was a crowd there.

그러나 병이 나은 이는 그분이 누구이신지 알지 못하였다. 그곳에 군중이 몰려 있어 예수님께서 몰래 자리를 뜨셨기 때문이다.

 

After this Jesus found him in the temple area and said to him, "Look, you are well; do not sin any more, so that nothing worse may happen to you."

그 뒤에 예수님께서 그 사람을 성전에서 만나시자 그에게 이르셨다. "자, 너는 건강하게 되었다. 더 나쁜 일이 너에게 일어나지 않도록 다시는 죄를 짓지 마라."

 

The man went and told the Jews that Jesus was the one who had made him well.

그 사람은 물러가서 자기를 건강하게 만들어 주신 분은 예수님이시라고 유다인들에게 알렸다.

 

Therefore, the Jews began to persecute Jesus because he did this on sabbath.

그리하여 유다인들은 예수님께서 안식일에 그러한 일을 하셨다고 하여, 그분을 박해하기 시작하였다.

 

But Jesus answered them, "My father is at work until now, so I am at work."

그러나 예수님께서는 그들에게, "내 아버지께서 여태 일하고 계시니 나도 일하는 것이다." 하고 말씀하셨다.

 

For this reason the Jews tried all the more to kill him, because he not only broke the sabbath but he also called God his own father, making himself equal to God.

이 때문에 유다인들은 더욱 예수님을 죽이려고 하였다. 그분께서 안식을 어기실 뿐만 아니라, 하느님을 당신 아버지라고 하시면서 당신 자신을 하느님과 대응하게 만드셨기 때문이다.

주요 어휘 정리

- cure 고치다

- sabbath 안식일

- feast 축제

- Sheep Gate 양 문

the Sheep Gate

 - portico 주랑 (기둥)

portico 주랑

- lame 절뚝거리는

- crippled 팔다리가 말라비틀어진

- pool 연못

- stir up 출렁거리게 하다

- get down 내려가다

- rise 일어나다

- mat 들것

- immdeiately 즉시

- lawful 합당한

- heal 고치다

- slip away 빠져나가다

- crowd 군중

- temple area 성전 

- persecute 박해하다

- break the sabbath 안식일을 어기다

꼭 기억하고 싶은 문구

" Look, you are well; do not sin any more, so that nothing worse may happen to you."

" 자, 너는 건강하게 되었다. 더 나쁜 일이 너에게 일어나지 않도록 다시는 죄를 짓지 마라."

영한 성경 전체 읽기

반응형

댓글


TOP

Designed by 티스토리