반응형 영어이야기192 영어 표현 'Face the Music' 뜻, 유래, 예문 총정리: 책임을 지는 용기 미드나 영화에서 종종 들리는 'face the music'이라는 표현을 접하고 '음악을 마주하다'라는 직역에 당황한 경험이 있으신가요? 이 관용구는 단순히 음악을 듣는 상황이 아니라, 우리가 살면서 피하고 싶은 어려운 상황과 직접적으로 관련이 있습니다.이 글에서는 영어 표현 'face the music'의 정확한 뜻과 흥미로운 유래, 그리고 일상생활과 비즈니스 상황에서 바로 사용할 수 있는 다양한 예문까지 완벽하게 정리해 드립니다. 더 이상 어려운 상황을 피하지 않고 당당하게 맞서는 법, 'face the music'을 통해 배워보세요!'Face the Music'의 정확한 의미와 사용법'Face the music'은 자신이 저지른 잘못에 대해 비난이나 처벌 등 좋지 않은 결과를 받아들이고, 자신의 행동.. 2025. 9. 27. Bite the Bullet 뜻, 유래부터 실전 예문까지 완벽 정복 영화나 미드에서 긴박한 상황에 처한 주인공이 “Okay, I’ll bite the bullet.”이라고 말하는 장면, 본 적 있으신가요? ‘총알을 물다니?’ 갑작스러운 대사에 고개를 갸웃했던 경험이 있다면 오늘 포스팅을 주목해 주세요. 영어 표현 bite the bullet은 원어민들이 일상에서 정말 자주 사용하는 핵심 이디엄 중 하나입니다. 이 글에서는 bite the bullet의 정확한 뜻과 흥미로운 유래, 그리고 어떤 상황에서 어떻게 사용해야 하는지 실전 예문까지 완벽하게 알려드립니다.'Bite the Bullet'의 정확한 뜻과 뉘앙스영영 사전에 따르면 bite the bullet은 'to force yourself to do something unpleasant or difficult, or .. 2025. 9. 26. Under the weather 뜻, 유래부터 활용까지 | 컨디션 안 좋을 때 영어 표현 총정리 컨디션이 좋지 않거나 몸이 찌뿌둥할 때, 원어민들이 'under the weather'라는 표현을 자주 사용한다는 사실, 알고 계셨나요? 단순히 '아프다(I am sick)'는 의미를 넘어, 약간 몸이 좋지 않은 뉘앙스를 세련되고 자연스럽게 전달하고 싶을 때 이 표현은 당신의 영어 회화를 한 단계 업그레이드시켜 줄 마법 같은 문구입니다. 2025년 최신 정보와 함께 'under the weather'의 정확한 뜻과 흥미로운 유래, 그리고 실생활 활용법까지 완벽하게 마스터하고 자연스러운 영어 회화를 구사해 보세요.'Under the weather'의 정확한 뜻과 뉘앙스'Under the weather'는 '몸이 좀 안 좋다', '컨디션이 별로다', '몸이 찌뿌둥하다'라는 의미로, 심각한 질병보다는 가벼운 .. 2025. 9. 25. Spill the beans 무슨 뜻일까? 유래와 실생활 예문 5가지 완벽 정리 영어로 대화하거나 미드를 보다 보면 "Spill the beans!"라는 표현을 종종 듣게 됩니다. 직역하면 '콩을 쏟다'인데, 과연 무슨 의미일까요? 혹시 비밀스러운 이야기를 빨리 말해달라고 재촉하는 상황에서 들어보셨나요? 오늘은 많은 분들이 궁금해하는 영어 표현 spill the beans의 정확한 뜻과 흥미로운 유래, 그리고 일상생활에서 바로 사용할 수 있는 다양한 예문까지 완벽하게 정리해 드리겠습니다. 이 글을 끝까지 읽으시면 더 이상 이 표현이 낯설게 들리지 않을 겁니다.1. "Spill the beans"의 정확한 뜻과 뉘앙스Spill the beans는 '비밀을 누설하다' 또는 '정보를 털어놓다'라는 의미를 가진 매우 흔한 영어 이디엄(idiom)입니다. 보통은 의도치 않게 실수로 비밀을 말.. 2025. 9. 24. 듣는 순간 고개를 갸웃? 'Hit the Sack'의 진짜 의미와 재미있는 유래! 안녕하세요! 혹시 영어 표현 'hit the sack'을 들어보셨나요? 글자 그대로 해석하면 '자루를 때린다'는 뜻인데, 대체 무슨 말인지 고개가 갸웃거려지실 겁니다. 저도 처음엔 누군가 이 표현을 썼을 때 '왜 화가 나서 자루를 때린다는 거지?' 하고 진심으로 걱정했던 웃지 못할 기억이 있답니다. 하지만 걱정 마세요. 이건 화가 났다는 뜻이 전혀 아니니까요!'Hit the Sack', 오해하지 마세요! 진짜 의미는?'Hit the sack'은 바로 "나 이제 자러 갈게!"라는 의미의 아주 흔한 구어체 표현입니다. 하루 일과에 지쳐 침대에 뛰어들고 싶은 그 마음, 그 느낌을 정말 찰떡같이 표현하죠. 'go to bed'보다 훨씬 생생하고 정감 있는 느낌을 줄 수 있어 원어민들이 일상에서 즐겨 사용한답니다.. 2025. 9. 23. 영어 표현 "Cost an arm and a leg": 뜻, 유래, 예문 완벽 정리 영어 공부를 하다 보면 글자 그대로 해석해서는 도저히 의미를 알 수 없는 표현들을 만나곤 합니다. 오늘 알아볼 'cost an arm and a leg' 역시 대표적인 예시 중 하나인데요. '팔과 다리 비용이 들다'라는 직역만으로는 실제 의미를 유추하기 어렵습니다. 이 글에서는 원어민들이 일상에서 자주 사용하는 이 재미있는 관용구의 정확한 뜻과 유래, 그리고 실생활에서 바로 사용할 수 있는 다양한 예문까지 완벽하게 알려드립니다."Cost an arm and a leg"의 정확한 의미결론부터 말하자면, 'cost an arm and a leg'는 "매우 비싸다", "엄청난 돈이 들다"라는 의미를 가진 관용 표현입니다. 마치 우리의 신체 일부인 팔과 다리를 내주어야 할 만큼 큰 비용이 든다는 것을 과장하여 .. 2025. 9. 22. 이전 1 2 3 4 5 ··· 32 다음 반응형